-
1 red machine
"красная" машина (условное наименование, данное американскими криптоаналитиками японской шифровальной машине, находившейся в эксплуатации с 1932 по 1941 г) -
2 красная машина
красная машина
Условное наименование, данное американскими криптоаналитиками японской шифровальной машине, находившейся в эксплуатации с 1932 по 1941 г.
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > красная машина
-
3 слабая летка
Русско-английский новый политехнический словарь > слабая летка
-
4 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
5 светиться красным
фраз. to glow redAmong meters there are two "LED" (light emission diode) indicators — one that glows red when the machine is in the recording mode and one that glows green when the pause button is pressed. — Среди измерительных приборов есть два светодиодных индикатора — один светится красным, когда аппарат находится в режиме записи, и один светится зеленым, когда нажата кнопка паузы.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > светиться красным
-
6 замечать
•Excessive vibration was noted in the suction line to the machine.
•A red scale was noticed to be attached to the surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > замечать
-
7 изменяться в зависимости от
•The crystals vary in colour from yellow to red according to the amount of iron present.
•Repair costs vary with the type of machine-tool.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изменяться в зависимости от
-
8 последовательно
•The glassware was then rinsed successively (or sequentially) with distilled, deionized water.
•Firing sequentially, this laser arrangement could achieve unparalleled repetition rates.
•The system requires the red, blue and green components to be printed in succession.
•The machine performs all operations on the stationary workpiece simultaneously rather than consecutively.
II•Used in tandem with a sock-type filter, the charcoal performs two functions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > последовательно
-
9 женские половые органы
1) General subject: female sex organs (diseases and disorders affecting the female sex organs or body system...)2) Biology: female breeding organs3) Medicine: female genital organs, muliebria4) Agriculture: female( reproductive) organs5) Jargon: zipper muffin6) Makarov: female organs, female reproductive organs7) Taboo: Mount Joy, Spam alley, Venus mound, affair, agility, badger, bald man in a boat (см. skin boat), beaver, bikini burger, bit on a fork, brown madam, butcher's window, the, button groove, cabbage, cake, cassava, cookie, crown and feathers (pl), cunnus, fern, fie-for-shame, fish, fish pond, g (от goodies), gee (hard G sound), glamity, gooter, grumble, happy valleys, it, kitty, leading article (игра слов на lead in one's pencil q.v. и leading (о газетной статье) передовая), lili, machine, mickey, milker, milliner's shop, mole-catcher, money-box, money-maker, (pl) nether parts, port-hole, puka, red onion, rubyfruit, satchel, spasm chasm, tram lines (см. rails), treasure (см. family jewels), trim, tunaУниверсальный русско-английский словарь > женские половые органы
-
10 сушилка
drying machine, dehydrator пищ., drier, drying vessel* * *суши́лка ж.
drier, dryerсуши́лка рабо́тает периоди́чески — the drier handles the material in batches, the drier operates intermittentlyбараба́нная суши́лка — drum drierба́шенная суши́лка — drying towerва́куумная суши́лка — vacuum drierвальцо́вая суши́лка — ( одновальцовая) film drum drier; ( двухвальцовая) roller drierвозду́шная суши́лка — air drierвысокочасто́тная суши́лка — high-frequency drierиндукцио́нная суши́лка — high-frequency drierка́мерная суши́лка — chamber [compartment] drierконвекти́вная суши́лка — convection drierконта́ктная суши́лка — contact drierле́нточная суши́лка — continuous-belt [conveyer-band] drierсуши́лка непреры́вного де́йствия — continuous drierсуши́лка непрямо́го де́йствия — indirect-heat drierпарова́я суши́лка — steam drierсуши́лка периоди́ческого де́йствия — batch drierпетлева́я суши́лка — loop drierпневмати́ческая суши́лка — pneumatic [flash] drierпротивото́чная суши́лка — counter-current drierсуши́лка прямо́го де́йствия — direct-heat drierпрямото́чная суши́лка — co-current drierрадиацио́нная суши́лка — infra-red drierраспыли́тельная суши́лка — spray drierсуши́лка с за́мкнутой циркуля́цией — closed-circuit [recirculation] drierсуши́лка с кипя́щим сло́ем — fluidized-bed drierсуши́лка с меша́лками — agitated panсуши́лка с нагре́вом отходя́щим тепло́м — waste heat drierсублимацио́нная суши́лка — freeze drierтаре́льчатая суши́лка — plate drierтеорети́ческая суши́лка — ideal drierтру́бчатая суши́лка — rotary (steam-)tube drierтунне́льная суши́лка — tunnel drierцентробе́жная суши́лка — centrifugal drierша́хтная суши́лка — shaft drier -
11 замечать
•Excessive vibration was noted in the suction line to the machine.
•A red scale was noticed to be attached to the surface.
•At this stage the first significant changes in elongation at fracture were observed (or detected).
* * *см. тж. отмечатьЗамечать -- to observe, to notice, to noteРусско-английский научно-технический словарь переводчика > замечать
-
12 изменяться в зависимости от
•The crystals vary in colour from yellow to red according to the amount of iron present.
•Repair costs vary with the type of machine-tool.
* * *Изменяться в зависимости/ функции отConsequently, relation (...) shows that К will vary with crack speed.The temperature at a given axial point in the tube wall varies as a function of time.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изменяться в зависимости от
-
13 режим записи
the recording modeAmong meters there are two "LED" (light emission diode) indicators — one that glows red when the machine is in the recording mode and one that glows green when the pause button is pressed. — Среди измерительных приборов есть два светодиодных индикатора — один светится красным, когда аппарат находится в режиме записи, и один светится зеленым, когда нажата кнопка паузы.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > режим записи
-
14 светиться зеленым
to glow greenAmong meters there are two "LED" (light emission diode) indicators — one that glows red when the machine is in the recording mode and one that glows green when the pause button is pressed. — Среди измерительных приборов есть два светодиодных индикатора — один светится красным, когда аппарат находится в режиме записи, и один светится зеленым, когда нажата кнопка паузы.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > светиться зеленым
-
15 светодиодный
LEDAmong meters there are two "LED" (light emission diode) indicators — one that glows red when the machine is in the recording mode and one that glows green when the pause button is pressed. — Среди измерительных приборов есть два светодиодных индикатора — один светится красным, когда аппарат находится в режиме записи, и один светится зеленым, когда нажата кнопка паузы.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > светодиодный
-
16 латунь
-
17 машина для разделки летки
Русско-английский новый политехнический словарь > машина для разделки летки
См. также в других словарях:
Red Machine — The political power of Venezuelan President Hugo Chávez. The seemingly unstoppable force of Chávez’s political operation may be loosing momentum, if the results of November elections are anything to go by. As The Guardian reported: After a decade … Dictionary of unconsidered lexicographical trifles
The Big Red Machine — is also the publicly used name of the Hells Angels biker gang. The Big Red Machine was the nickname given to the Cincinnati Reds baseball team which dominated the National League from 1970 to 1976. Over that span, the team won five National… … Wikipedia
Red Stockings de Cincinnati — Reds de Cincinnati Cincinnati Reds Fondation 1882 Ligue … Wikipédia en Français
Red Sox — Julio Lugo im Trikot der Red Sox Fenway Park in Boston, das Stadion der Red Sox Die Boston Red Sox (Boston Rote Socken) sind eine US amerikanische … Deutsch Wikipedia
Machine Robo Rescue — 出撃!マシンロボレスキュー (Shutsugeki! Mashin Robo Resukyū) Genre Adventure, Mecha TV anime Directed by Hideki Sonoda … Wikipedia
Machine head (groupe) — Pour les articles homonymes, voir Machine Head (homonymie). Machine Head … Wikipédia en Français
Red (альбом Тейлор Свифт) — Red Студийный альбом Тейлор Свифт … Википедия
Machine vision optical filters — are optical filters used in machine vision applications.Choosing the correct optical filter for machine visionMany of those developing machine vision applications know that considerable emphasis has been placed on choosing the correct lighting to … Wikipedia
Red espresso — [ [http://www.newsobserver.com/business/story/789828.html newsobserver.com | Espresso tea? Worth a shot ] ] is made by expressing Aspalathus Linearis, commonly known as rooibos (or red ) tea, through an espresso machine [… … Wikipedia
Red Bull BC One — Red Bull BC One ежегодное международное соревнование среди 16 лучших Бибоев мира, организованное компанией энергетических напитков Red Bull. Соревнования проводятся по системе «1 на 1», победителя выбирают 5 судей, сидящих в зале. Red Bull… … Википедия
Red Storm (computing) — Red Storm is a supercomputer architecture designed for the US Department of Energy’s National Nuclear Security Administration Advanced Simulation and Computing Program. Cray, Inc developed it based on the contracted architectural specifications… … Wikipedia